四 书 五 经 [资料整理中]

 


【学而第一】

1.1子曰①:“学而时习之②,不亦说乎③》有朋自远方来④,不亦乐乎?人不知而不愠⑤,不亦君子乎?”

[注释]

①子——《论语》中“子曰”的“子”都是孔子的学生对孔子的称呼。

②学而时习之——时,时时,经常。习,演习,复习。

③说(yue月)——同“悦”。

④朋——朋友。或认为“朋”当指自远方而来向孔子求教者。这样的理解是正确的,然而,我们觉得译为“朋友”较通俗易懂。

⑤愠(yun运)——怒。

[译文]


孔子说:“学了,又经常复习它,不也是高兴的吗?有朋友从远方来,不也是快乐的吗?人家不了解我,我也不怨恨,不也是君子吗?”



1.2有子曰①:“其为人也孝弟②,而好犯上者,鲜矣③;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。教弟也者,其为仁之本与④!”

[注释]


①有子——孔子的学生,姓有,名若。《论语》中对孔子的学生一般称字,只是曾参和有若称“子”,因而有人据此推断《论语》是由这两个人的学生编纂的。

②孝弟(ti替)——孝,子女善事父母称孝。弟,同“悌”,弟弟善事兄长称弟。

③鲜(xian显)——少。

④与(yu于)——同“欤”,语气词,《论语》中“欤”均写作“与“。

[译文]


有子说:“能够孝顺父母,尊敬兄长,而喜好冒犯上级的上是少有的;不喜好冒犯上级,却喜好造反的人是根本没有的。君子专心致力于根本,根本确立了,‘道’自然就会生出来。孝悌是为仁的根本啊!”


1.3子曰:“巧言令色,鲜矣仁。”

[译文]

孔子说:“花言巧语,装出一副讨人喜欢的面孔的人,是很少有仁德的。”


1.4曾子曰①:“吾日三省吾身②:为人谋而不忠乎③?与朋友交而不信乎?传不习乎④?”

[注释]

①曾子——孔子的学生,名参(shen身),字子舆。

②三省(xing醒)——多次自我反省。“三”表示多数,不是实指。

③忠——这里是竭心尽力的意思。

④传(chuan船)——这里指老师的传授。

[译文]

曾子是:“我每天多次自我反省:为别人办事没有竭尽全力吗?和朋友交往有不诚实的表现吗?教师教我的东西没有去复习吗?”


1.5子曰:“道千乘之国①,敬事而信②,节用而爱人③,使民以时④。”

[注释]


①道千乘之国——道,治理。乘(sheng胜),表示兵车的量词。古代四匹马拉一车兵车,称作“乘”。兵车辆数的多寡是一个国家强弱的标志。

②敬——专心致志。

③人——这个“人”与下交的“民”对言,指士大夫以上的统治阶级,故译为“各级部下”。

④使民以时——民,指下层普通老百姓。时,指农闲的时候。

[译文]


孔子说:“治理拥有一千车兵车的国家,就必须严肃认真地处理各种事情,而且要属守各种信用,节约开支,爱护各级部下,要在农闲时役使百姓。”


1.6子曰:“弟子入则孝①,出则弟,谨而信②,泛爱众③,而亲仁。行有余力④,则以学文⑤。”

[注释]

①弟子——指家中年纪幼小的男子。

②谨——指行为有常规。

③泛爱众——喾,广泛。众,众人。

④余力——空闲时间。

⑤以——这里作“用”讲。

[译文]


孔子说:“为人子弟的人,在家要孝顺父母,外出要尊敬兄长,行为要谨慎,说话要有信用,广泛亲爱众人,亲近有仁德的人。这样做了以后还有余力,就用来学习《诗》、《书》等有关礼乐的著作。”


1.7子夏曰①:贤贤易色②;事父母能竭其力;事君能致其身③;与朋友交言而有信。虽曰未学,吾谓之学矣。“

[注释]

①子夏——孔子的学生,姓卜,名商,字子夏。

②贤贤——第一个“贤”是动词,尊崇的意思。第二个肾是名词,指贤德的人。

③致——委弃。

[译文]


子夏说:“尊崇贤人而不重视女色;侍奉父母,能够竭心尽力;侍奉君主,要有忘我献身的精神;和朋友交往,说话要诚实可信。这样的人,虽然说没有学习过,你也一定要说他是学习过的了。”


1.8子曰:“君子不重则不威;学则不固。主忠信。无友不如己者①。过,则勿惮②改。”

[注释]

①无——同“毋”,不要。

②惮(dan但)——害怕。

[译文]


孔子说:“君子如果不庄重就没有威严;就是学习了也不能巩固。[做人]要以忠和信为主,不要去和不如自己的人去交朋友。有了过错,就不要害怕改正。”


1.9曾子曰:“慎终①,追远②,民德归厚矣。”

[注释]

①终——老死为终。这里指父母的死亡。慎终,指对父母的丧事要尽礼办理。

②追远——指祭祀要尽量做到有诚心。

[译文]

曾子说:“要谨慎地办理父母的丧事,诚心诚意地祭祀祖先,这样做了,老百姓就会受到感化,他们的道德就会趋于笃厚。”


1.10子禽问于子贡曰①:“夫子至于是邦也②,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之③。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与④?”

[注释]

①子禽问于子贡——子禽,姓陈,名亢(kang抗),字子禽。子贡,孔子的学生,姓端木,名赐,字子贡。


②夫子——古代一种敬称,凡做过大夫级官的人就可被称为“夫子”。孔子曾做过鲁国的司寇,故他的学生称他为夫子。后来,夫子就成为老师的同义语。

③温、良、恭、俭、让——温,温顺和厚;良,善良;恭,庄敬;俭,节俭;让,谦逊。

④其诸——或者。

[译文]


子禽问子贡说:“我们老师每到一个国家,就要参与那个国家的政事,是他求来的呢?还是人家主动告给他的呢?”子贡说:“老师温、良、恭、俭、让,才获得这种待遇。他这种求得的方法,不同于别人求得的方法吧?”


1.11子曰:“父在,观其志;父没,观其行,三年无改于父之道①,可谓孝矣。”

[注释]

①三年——不一定是实指,一般表示一段较长的时间。

[译文]


孔子说:“父亲活着的时候,看他的志向,父亲死后,考察他的行为,如果长期地不改变他父亲所定的老规矩,这样的人可以称为孝了。”


1.12有子曰:“礼之用,各为贵①。先王之道,斯为美;小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之②,亦不可行也。”

[注释]

①和——合适,恰当。

②节——节制,制约。

[译文]


有子说:“礼的作用,以遇事做到恰到好处为可贵。古代那些圣明君主治理国家的方法,可贵之处就在于此;他们大事小事都要做得恰当。但是,若有行不通的地方,还一味地为恰当而恰当,而不用礼来加以节制,也是不可行的。”


1.13有子曰:“信近于义①,言哥复也②。恭近于礼,远耻辱也③,因不失其亲④,亦可宗也。⑤”

[注释]

①近——符合,合于。

②复——实践。

③远(yuan院)——动词,使之远离的意思。

④因——依靠。

⑤宗——主,可靠。

[译文]


有子说:“所讲的信用要符合义,这样,所许下的诺言才可实践。恭敬符合于礼,就不合遭到耻辱了。所依靠的都是可以亲近的人,也就可靠了。”


1.14子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉①,可谓好学也已。”

[注释]

①就有道而正焉——就,靠近,接近。正,纠正,改正。

[译文]


孔子说:“君子,不追求吃得好、住得安逸舒服,做事勤快,说话谨慎,接近有道德的人纠正自己的错误,这样,就可以说是好学的了。”


1.15子贡曰:“贫而无谄①,富而无骄,何如?”子曰:“可也;未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨。②’其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者③。”

[注释]

①谄(chan产)——巴结,奉承。


②《诗》云:“如切如磋,如琢如磨”——见《诗经·卫风·淇奥》。切,把骨头做成各种形状;磋,把象牙做成各种形状;琢,雕刻玉石;磨,磨光。

③告诸往而知来者——诸,之。往,过去的事,这里指已知的事。来者,未来的事,这里指未知的事。

[译文]


子贡说:“贫穷而不巴结人,富有而不骄傲,怎么样?”孔子说:“可以,但不如贫穷而乐观,富有而喜好礼的人。”子贡说:“《诗》中说:‘要象对骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它。’讲的就是这个意思吧?”孔子说:“赐呀,现在可以和你谈论《诗》了,因为告诉你这个问题,你就可以加以推论,知道另一个问题。”


1.16子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”

[译文]

孔子说:“不害怕别人不了解自己,就害怕自己不了解别人。”


【 为政第二 】


2.1子曰:“为政以德,譬如北辰①,居其所而众星共之②。”

[注释]

①北辰——北极星。

②共——同“拱”,环抱,环绕。

[译文]

孔子说:“治理国家若能依靠道德,那就会象北极星一样,待在固定的地方,众多的群星都环绕在它的周围。”


2.2子曰:“《诗》三百①,一言以蔽之②,曰:‘思无邪③。’”

[注释]

①《诗》三百——《诗经》共有诗三百零一篇,这时说“三百”,是举其大数。

②蔽——概括。

③思无邪——这句话原出《诗经·鲁颂·駉(jiong窘)》篇,孔子借此评论整部《诗经》。

[译文]

孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,那就是‘没有邪恶的思想’。”


2.3子曰:“道之以政①,齐之以刑②,民免而无耻③;道之以德,齐之以礼,有耻且格。”

[注释]

①道——同“导”。

②齐——整齐,统一。

③民免而无耻——免,苟免。这时指苟免犯罪,而不受刑罚之祸。无耻,不知耻。这里指认识不到犯罪是可耻的。

④格——归服。

[译文]


孔子说:“用法律命令来引导老百姓,用刑罚来整齐他们,这样他们虽然能够苟免犯罪,却不知道犯罪是可耻的;用道德来引导他们,用礼来整齐他们,这样他们不但知谦耻,而且甘心情愿归服。”


2.4子曰:“吾十有五而志于学①,三十而立②,四十而不惑③,五十而知天命④,六十而耳顺⑤,七十而从心所欲,不逾矩⑥。”

[注释]

①有——又。

②立——站立,自立。从下文《季氏》篇“不学礼,无以立”来看,这里的“立”当指立于礼,即做事能合于礼,站得住脚。

③不惑——不受迷惑。这里是说,到四十岁,学问已很渊博,不会受迷惑。

④天命——指天道流行的精理。

⑤耳顺——顺,通顺不逆。耳顺,指听到别人说的话,用不着怎么思考,便能领会。

⑥从心所欲,不逾矩——从,随。逾,超过。矩,规矩,法度。

[译文]


孔子说:“我十五岁有志于学业,三十岁说话做事都能够合于礼,四十岁[明白了世上的各种事理]能够不迷惑了,五十岁懂得了天命,六十岁一听到别人说的话,便能了解其主旨,七十岁便随心所欲,所想的一切都不会超过规矩。”


2.5孟懿子问孝①。子曰:“无违②。”樊迟御③,子告之曰:“孟孙问教于我④,我对曰‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”

[注释]

①孟懿子——鲁国大夫,姓仲孙,名何忌,“懿”是谥号。


②无违——不要违背礼。鲁国的三家是大夫,但他们经常僭用诸侯及天子之礼,孔子曾多次对此表示不满。孔子这个回答,可能就针对此而发。

③樊迟御——樊迟,孔子学生,名须,字子迟。御,驾车。这句是说樊迟为孔子驾车。

④孟孙——即孟懿子。

[译文]


孟懿子问孔子什么叫孝。孔子说:“不要违背礼。”有一次,樊迟替孔子赶车子,孔子告诉他说:“孟孙问我什么叫孝,我回答他说是‘不要违背礼’。”樊迟说:“这是什么意思?”孔子说:“父母在世时,要按照礼来侍奉他们,死了要按照礼来埋葬他们,按照礼来祭礼他们。”


2.6孟武伯问孝①。子曰:“父母唯其疾之忧②。”

[注释]

①孟武伯——姓孟孙,名彘,孟懿子之子,“武”是谥号。

②其疾——其,代词,这里指父母。有人认为是指儿女,似不妥。疾,病。

[译文]

孟武伯问什么叫孝。孔子说:“对父母,作儿女的要特别为他们的疾病操心。”


2.7子游问孝①。子曰:“今之孝者,是谓能养②。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?”

[注释]

①子游——孔子学生,姓言,名偃,字子游。

②养(yang样)——供奉饮食给父母。

[译文]


子游问什么是孝。孔子说:“现在的所谓孝,只要能供养父母就行了。狗马都能得到饲养,如果不是真心孝敬父母,那养活父母和饲养狗马有什么区别呢?”


2.8子夏问孝。子曰:“色难①。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔②,曾是以为孝乎③?”

[注释]

①色——和悦的脸色。

②先生馔(zhuan转)——先生,年长者,这里指父母。馔,吃喝。

③曾(ceng层)——竟然。

[译文]


子夏问什么是孝。孔子说:“难的是儿子经常保持和悦的脸色。有要做的事,儿子替父母去代劳;有了酒和饭,父母去吃喝,这竟能叫做孝吗?”


2.9子曰:“吾与回言终日①,不违,如愚。退而省其私,亦足以发。回也不愚。”

[注释]

①回——孔子最喜欢的学生,姓颜,名回,字子渊,又称颜渊。

[译文]


孔子说:“我整日给颜回讲学,他从来没有提出与我见解相违背的问题,象个愚蠢的人。可是我观察他私下的所做行为,发现他对我所讲的都能予以发挥,颜回并不愚蠢啊。”


2.10子曰:“视其所以①,观其所由②,察其所安③。人焉瘦哉④?人焉瘦哉?”

[注释]

①以——为。视其所以,即看一个人做好事还是做坏事。

②由——从。视其所由,观察一个人所从由的道路。意思是说,一个人虽然愿做好事,但还要观察他所从由的道路。

③安——安心。所安,指一个人安于做什么或不安于做什么。譬如为善,还要观察他内心里是否真正安于这样做。

④焉瘦——焉,何处。瘦,隐匿。

[译文]

孔子说:“考察他的所为,观察他所从由的道路,察看他以什么为安。那么这个人怎么能够隐藏呢?这个人怎么能够隐藏呢?”


2.11子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

[译文]

孔子说:“温习旧的已经学到的知识,却能够有新的体会和收获,这样就可以作老师了。”


2.12子曰:“君子不器。”

[译文]

孔子说:“君子不要象不器皿那样,[只有一种用途。]”


2.13子贡问君子。子曰:“先行其言而后从之。”

[译文]

子贡问怎样才能做个君子。孔子说:“先将要说的话实行了然后再说出来。”


2.14子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”

[译文]

孔子说:“君子普遍和人亲近而不只是和少数几个人亲近,小人只和少数几个人亲近而不普遍和人亲近。”


2.15子曰:“学而不思则罔①,思而不学则殆②。”

[注释]

①罔(wang往)——同“惘”,迷惑。

②殆(dai代)——危险。

[译文]

孔子说:“只读书而不肯思考,那就陷于迷惑而无所收获;只是空想而不肯读书,那是危险的。”


2.16子曰:“攻乎异端①,斯害也已。”②

[注释]

①攻乎异端——攻,攻击。异端,指不同于孔子学说的异端邪说。

②斯害也已——斯,此,这。已,止。

[译文]

孔子说:“批驳那些异端邪说,祸害自然就可以停止了。”


2.17子曰:“由①!诲女知之乎②!知之为知之,不知为不知,是知也③。”

[注释]

①由——孔子学生,姓仲名由,字子路。

②诲(hui会)女——诲,教导。女,同“汝”,你。

③知——同“智”。

[译文]

孔子说:“由!我教给你什么叫‘知道’的道理了吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。”


2.18子张学干禄①。子曰:“多闻阙疑②,慎言其余,则寡尤③;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”

[注释]

①子张学干禄——子张,孔子学生,姓颛( zhuan专)孙,名师,字子张。干,求。禄,旧时官吏的薪俸。

②阙疑——阙,这里同“缺”,保留的意思。疑,疑问。阙疑,有疑问的地方要保留。下文“阙殆”与“阙疑”同意。

③尤——错误。

[译文]


子张向孔子学习求官爵得俸禄的方法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方予以保留,其余有把握的地方谨慎地说出来,这样就可以少犯错误。要多看,有怀疑的地方予以保留,其余有把握的地方谨慎地去做,就可以减少后悔。说话少犯错误,做事后悔少,官爵薪俸就在其中了。”


2.19哀公问曰①:“何为则民服?”孔子对曰②:“举直错诸枉③,则民服;举枉错诸直,则民不服。”

[注释]

①哀公——鲁国的君主,姓姬名蒋,定公之子。“哀”是他的谥号。

②对曰——《论语》中凡臣对答君主的问话,一定用“对曰”,表示尊敬。这里孔子为臣,回答哀公所问,故用“对曰”。


③举直错诸枉——举,提拔。直,正直。这里指正直的人。错,放置。诸,之于的合音。枉,不正直,不正派。这里指行为邪恶的人。

[译文]


鲁哀公问道:“怎样做才能让老百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直的人提拔到邪恶的人的上面,老百姓就会服从;把邪恶的人提拔到正直的人的上面,老百姓就不会服从了。”


2.20季康子问①:“使民敬、忠以劝②,如之何?”子曰:“临之以庄③,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。”

[注释]

①季康之——鲁哀公时的正卿,姓季孙,名肥。“康”是他的谥号。

②忠以劝——以,连接词,相当于“而”。劝,鼓励。

③临——对待。

[译文]


季康之问道:“要想使老百姓尊敬我,忠于我而又互相鼓励[做好事],应该怎么办才好?”孔子说:“你对待他们的事态度严肃端庄,他们就会尊敬你,你对父母孝顺,对年幼的人慈爱,他们就会忠于你;你提拔好人,教育无能的人,他们就会互相鼓励[做好事]。”


2.21或谓孔子曰①:“子奚不为政②?”子曰:“《书》云③:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政④。’是亦惟政,奚其为为政?”

[注释]

①或——有人。

②奚(xi西)——疑问词。

③《书》——指《尚书》。以下所引三句,是古《尚书》逸文,今文《尚书》无此三句。

④施于有政——施,这里当推广讲。有,助词,无意义。

[译文]


有人对孔子说:“你为什么不出来做官参与政治活动?“孔子说:“《尚书》上说:‘孝嘛,就是孝顺父母,友爱兄弟,把这种精神推广到政治上去,’这也就是参与政治,为什么一定要做官才算参与政治呢?”


2.22子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗①,小车无軏②,其何以行之哉?”

[注释]

①輗(ni泥)——古代大车车辕前与横木相接的关键。

②軏( 
yue月)——古代小车车辕前与横木相接的关键。驾车时将马或牛驾在辕里后,必须将车辕与横木相接处的輗或軏关上,否则就套不住牲口,车也无法行走。

[译文]

孔子说:“一个人不讲信用,不知道那怎么可以。这就好比大车没有輗小车没有軏似的,那怎么能行走呢?”


2.23子张问:“十世可知也①?”子曰:“殷因于夏礼②,所损益③,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者④,虽百世,可知也。”

[注释]


①十世可识也——世,指朝代。这句如直译则为“今后十代可以预先知道吗?”知道什么,没有说明。但从下文内容可推识,子张问的是今后十代的礼仪制度。

②殷因于夏——殷,指殷朝,又称商朝。因,因袭。夏,指夏朝。

③损益——损,减少。益,增加。

④周——指周朝。

[译文]


子张问:“今后十代的[礼仪制度]可以知道吗?”孔子说:“商朝因袭夏朝的礼仪制度,他所废弃和增添的,那是可以知道的;周代因袭商代的礼仪制度,他所废弃和增添的,也是可以知道的。如果将来有人继承周朝而当政,就是往后一百代也是可以预先知道的。”


2.24子曰:“非其鬼而祭之①,谄也②。见义不为,无勇也③。”

[注释]

①鬼——古代人死称“鬼”,一般多指已死的祖先。这里泛指鬼神。

②谄——谄媚。祭祀的目的是为了求福,为了求福,去祭不该祭的鬼神,就是谄媚。


③见义不为,无勇也——这一句和上一句的意义是互相关连的:谄媚鬼神者,必不能见义勇为;不能按义行事者,必然会妄祭而谄媚。

[译文]

孔子说:“不是你应该祭礼的鬼神,却要去祭祀,这是谄媚。看到应该做的事情却不去做,这是没有勇气。”

 

 

 

 

 

 

 


返回主页

下一页

上一页

返回目录

留言

进入论坛

2001-2002 © 版权所有:雅凡工作室